ลองนึกภาพว่าคุณซื้อสมาร์ทโฟนเครื่องใหม่และจําเป็นต้องปรับแต่งตามบรรทัดฐานของประเทศของคุณ (เขตเวลารูปแบบวันที่และเวลาการเลือกภาษาการป้อนข้อความเมนู ฯลฯ ) สถานการณ์เหมือนกันกับซอฟต์แวร์ที่นําเสนอโดยทีมพัฒนาสําหรับแอปพลิเคชัน เป็นสิ่งสําคัญที่ซอฟต์แวร์และเนื้อหาแต่ละรายการจะถูกวางไว้ในระบบอุปกรณ์ในวิธีที่ง่ายและมาก
นอกจากนี้กลยุทธ์การเติบโตทางธุรกิจของคุณสามารถประสบความสําเร็จได้หากทุกช่วงเวลาของการพัฒนาซอฟต์แวร์ได้รับการพิจารณาในรายละเอียดที่เล็กที่สุด มันสําคัญเกินไปที่จะมีส่วนร่วมกับทรัพยากรเพิ่มเติมทั้งหมดสําหรับการพัฒนาแอปพลิเคชัน
ในโพสต์นี้เราจะกําหนดเป้าหมายหลักของตัวเลือกการแปลเมื่อออกแบบซอฟต์แวร์ที่มุ่งเป้าไปที่ตลาดและตลาดเป้าหมาย
ความหมายของการแปลซอฟต์แวร์
กระบวนการแปลซอฟต์แวร์ (ตัวย่อ L10n) เป็นวิธีการปรับซอฟต์แวร์หรือกระบวนการแปลไฟล์ทรัพยากรเป็นภาษาต่างๆสําหรับผู้มีโอกาสเป็นลูกค้าซึ่งสามารถรับซอฟต์แวร์ของคุณในภาษาต้นฉบับแม้แต่ภาษาแม่ ข้อเท็จจริงดังกล่าวสามารถมุ่งเป้าไปที่การจัดหาผลิตภัณฑ์ซอฟต์แวร์ของคุณไปยังหลายตลาด ไม่ว่าในกรณีใดเวิร์กโฟลว์การแปลต้องการการแก้ไขไฟล์อินเทอร์เฟซไคลเอนต์การออกแบบซอฟต์แวร์
ตามความเป็นจริงการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นมักจะนอกเหนือไปจากกระบวนการแปลอย่างง่ายเนื่องจากคํานึงถึงกฎหมายท้องถิ่นบรรทัดฐานทางวัฒนธรรมและบริบทเพื่อให้แน่ใจว่าซอฟต์แวร์นั้นใช้งานได้และเหมาะสมกับวัฒนธรรมสําหรับผู้ชมหลักและสถานที่เฉพาะ กระบวนการนี้ช่วยให้นักออกแบบซอฟต์แวร์จํานวนมากสามารถขยายตลาดของพวกเขาซึ่งพวกเขาส่งมอบบริการและผลิตภัณฑ์ของพวกเขาในระดับโลกและมอบประสบการณ์ลูกค้าที่เกี่ยวข้องมากขึ้นและเป็นส่วนตัวสําหรับสถานที่ต่างๆ
แง่มุมของกระบวนการแปลซอฟต์แวร์
เนื่องจากคําสั่งการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเป็นกระบวนการปรับผลิตภัณฑ์บางอย่างให้เข้ากับหลายภาษาสําหรับกลุ่มเป้าหมายทั่วโลกมากขึ้นในหน่วยดังกล่าวเราจึงต้องพิจารณาการตั้งค่าทั้งหมดที่จําเป็นในการแสดงเนื้อหาที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นในการแปลที่แตกต่างกัน
พารามิเตอร์สูงสุดตามแต่ละประเทศ:
- รหัสของภูมิภาคและประเทศ
- รหัสภาษาจะใช้เมื่อต้องพิจารณารายการทางวัฒนธรรมที่สําคัญบางอย่างที่มีภาษาเฉพาะ
- รูปแบบเวลาท้องถิ่น/วันที่
- รูปแบบสกุลเงินท้องถิ่น
- ตัวอย่างเช่นระบบการเขียนให้ใช้ภาษาจากซ้ายไปขวาเช่นยูเครนอังกฤษและเยอรมันเนื่องจากเป็นภาษายุโรปตะวันตก สําหรับภาษาอาหรับ, ภาษาฮีบริชและอื่น ๆ - พวกเขาถูกกําหนดให้เป็นภาษาจากขวาไปซ้าย การพูดเกี่ยวกับภาษาเอเชีย - ระบบการเขียนมีทั้งแนวนอนและแนวตั้ง
อย่างไรก็ตามภาษาบางประเภทจําเป็นต้องมีหน่วยความจําการแปลของตัวเอง
รายการสําคัญของการแปลแต่ละประเภทอธิบายไว้ในช่วงด้านล่าง:
- การแปลอย่างง่าย: เป้าหมายหลักอยู่ที่การเข้าถึงสําหรับผู้ที่พูดภาษาเป้าหมาย ตามกฎแล้ววิธีนี้เพียงแค่ให้การแปลงภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่งโดยการบันทึกข้อความที่แปลจากบริบทอย่างสมบูรณ์
- เทคโนโลยีการแปล: เมื่อใช้เครื่องมือการแปลซอฟต์แวร์จะพร้อมใช้งานเพื่อให้ได้ผลลัพธ์สุดท้ายที่จําเป็นในตลาดโลกหรือท้องถิ่น การพัฒนาซอฟต์แวร์ดังกล่าวสามารถเกี่ยวข้องกับแหล่งที่มาและเครื่องมือเพิ่มเติมตามด้านเทคนิคเฉพาะ
สิ่งสําคัญของกระบวนการแปลซอฟต์แวร์
คุณค่าของเทคโนโลยีประเภทนี้สามารถมองเห็นได้โดยสิ้นเชิง ตามกฎแล้วมันมีบทบาทสําคัญในการขยายความครอบคลุมและผลกระทบของการผลิตซอฟต์แวร์และบริการต่างๆในระดับโลก ปัจจัยที่เกิดขึ้นจริงหลายประการเน้นความหมายที่สําคัญของการแปลซอฟต์แวร์:
- การสื่อสารแบบก้าวหน้า: ในแนวคิดนี้อยู่ในกระบวนการแปลที่ถูกต้องและการปรับตัวของเนื้อหาการแปลซอฟต์แวร์ช่วยในการสื่อสารที่ก้าวหน้ากับผู้บริโภคที่มีศักยภาพจากทั่วทุกมุมโลก ในการกระทําเป็นเพียงการลดความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นความคืบหน้าของความชัดเจนและส่งเสริมการเชื่อมต่อที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นกับคนเป้าหมาย
- การปฏิบัติตามข้อกําหนด: แต่ละภูมิภาคอาจมีข้อกําหนดทางกฎหมายเฉพาะเกี่ยวกับเนื้อหาซอฟต์แวร์ เช่น สิทธิ์ของลูกค้าหรือการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคล การแปลซอฟต์แวร์ที่แท้จริงยังคงปฏิบัติตามกฎระเบียบและกฎหมายท้องถิ่น
- การออมเงิน: การลงทุนเงินของคุณในเทคโนโลยีการแปลสามารถให้การประหยัดงบประมาณได้เป็นเวลานาน ช่วยลดความต้องการซอฟต์แวร์และการสนับสนุนเฉพาะภูมิภาคบางเวอร์ชันที่แยกต่างหากปรับปรุงความคืบหน้าและความพยายามในการบํารุงรักษา
- ประสบการณ์ที่ก้าวหน้าของผู้ใช้: ผู้ประยุกต์ที่มีโอกาสสูงจะมีส่วนร่วมกับซอฟต์แวร์ที่ออกแบบในภาษาแม่ของพวกเขาและสอดคล้องกับคุณสมบัติทางวัฒนธรรมทั้งหมดโดยไม่มีข้อบกพร่องใด ๆ กระบวนการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นช่วยให้มั่นใจได้ว่าเนื้อหาส่วนต่อประสานผู้ใช้และฟังก์ชั่นต่างๆได้รับการปรับให้เข้ากับความต้องการในท้องถิ่นส่งผลให้ประสบการณ์การใช้งานที่น่าพอใจสะดวกและครอบคลุมมากขึ้น
- การเข้าถึงตลาดที่หลากหลายที่ประสบความสําเร็จ: ด้วยการแปลซอฟต์แวร์นักพัฒนาจะต้องเข้าถึงตลาดใหม่ที่มีวัฒนธรรมภาษาและความชอบที่แตกต่างกัน สิ่งนี้ขยายฐานผู้ใช้ที่มีศักยภาพซึ่งนําไปสู่ความสามารถในการนําไปใช้และรายได้สูง
- การตอบสนองทางวัฒนธรรม: การแปลโปรแกรมซอฟต์แวร์แสดงให้เห็นถึงความรู้สึกทางวัฒนธรรมและการเคารพในความหลากหลายของกฎหมาย อนุญาตให้มีความท้าทายทางวัฒนธรรมที่อาจเกิดขึ้นหรือเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมด้วยการส่งเสริมความรู้ความเข้าใจเชิงบวกของแบรนด์
- โอกาสในการเป็นพันธมิตร: เนื่องจากกระบวนการพัฒนาซอฟต์แวร์นี้ประตูสู่ความร่วมมือกับแวดวงธุรกิจและองค์กรในท้องถิ่นซึ่งนําไปสู่ความร่วมมือที่ใช้ประโยชน์จากความเชี่ยวชาญและทรัพยากรระดับภูมิภาคจะเปิดให้คุณ
ช่วงเครื่องมือการแปลซอฟต์แวร์
ชุดเครื่องมือสําหรับแอปประเภทที่เหมาะสมได้รับการออกแบบโดยนักพัฒนาเพื่อปรับปรุงการออกแบบอินเทอร์เฟซและคุณภาพภาษา:
- เครื่องมือ Computer-Assisted Translation (CAT) ช่วยในระหว่างกระบวนการแปลโดยมนุษย์ด้วยความแม่นยําในการแปลพยายามทําหน้าที่ต่างๆเช่นการแปลเว็บไซต์การจัดการคําศัพท์หน่วยความจําการแปล เพื่อแปลเนื้อหาการแปลอย่างรวดเร็ว
- เทคโนโลยีสากล (I18n) ช่วยในการเตรียมรหัสจากซอฟต์แวร์สําหรับการแปลไฟล์ทรัพยากรและไม่เพียง แต่ รับประกันความสําเร็จของซอฟต์แวร์ที่เป็นสากล
- TMS (Translation Management Systems) ให้ความสามารถในการมอบงานให้กับนักแปลเพื่อติดตามความคืบหน้าในการทํางานและอื่น ๆ
- ตัวแก้ไขไฟล์ทรัพยากรเปิดโอกาสให้นักแปลทํางานโดยตรงกับไฟล์ต้นฉบับเพื่อให้ความแม่นยําในการแปลสูงสุด
- แพลตฟอร์มการจัดการโลคัลไลเซชันช่วยทีมนักออกแบบในการจัดการเวิร์กโฟลว์การแปลทั้งหมดอย่างต่อเนื่อง
- QA (การประกันคุณภาพ) ตัวเลือก QA เป็นสิ่งสําคัญในการควบคุมคุณภาพข้อความ เทคโนโลยีนี้ยังช่วยให้บรรณาธิการตรวจสอบข้อความที่เขียนเพื่อหาข้อผิดพลาดและข้อบกพร่องใด ๆ
- การจัดการคําศัพท์: ความท้าทายของเทคโนโลยีนี้อยู่ที่การรักษาฐานข้อมูลส่วนกลางของคําศัพท์ที่ดัดแปลงโดยให้กระบวนการทั้งหมดของการจัดตําแหน่งการแปลในซอฟต์แวร์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นทุกเวอร์ชัน
การแปลส่วนติดต่อผู้ใช้ในซอฟต์แวร์
คุณมีโอกาสที่จะสร้างอินเทอร์เฟซที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นสําหรับผู้มีโอกาสเป็นผู้ซื้อและผู้ซื้อประจําอยู่แล้วโดยการเขียนสตริงที่กําหนดทั้งหมดใหม่สําหรับป้ายกํากับและตัวช่วยโฮเวอร์ด้วยคีย์การแปล เมื่อแอปเพลเยอร์จะเรียกใช้แอปพลิเคชันที่คุณออกแบบข้อความอินเทอร์เฟซจะเกิดขึ้นในภาษาที่เกี่ยวข้องกับตําแหน่งที่ตั้งของพวกเขาหากสามารถเข้าถึงสตริงที่แปลแล้วได้ มิฉะนั้นข้อความเริ่มต้นที่ระบุไว้ในชุดทรัพยากรจะถูกนําไปใช้แล้ว
ก่อนช่วงเวลาที่คุณจะเริ่มกระบวนการนี้:
คําแนะนําของเราสําหรับคุณคือการอัปโหลดไฟล์ทรัพยากรการแปลที่คุณมีหรือเริ่มสร้างโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อรักษาคีย์การแปลสําหรับอินเทอร์เฟซที่จะเกิดขึ้น
ช่วงของบริการชั้นนําสําหรับการแปลซอฟต์แวร์
คุณเคยคิดบ้างไหมว่าเหตุใด บริษัท ดิจิทัลต่างๆเช่น Microsoft, Apple, Google, Twitter, Instagram, Facebook, Linkedin และ บริษัท อาหารเช่น McDonald's, KFC, Starbucks และอื่น ๆ มีความโดดเด่นมาก? หมายความว่าเนื่องจากกลยุทธ์ที่ประสบความสําเร็จและสื่อการตลาดที่การบริหารงานของแต่ละคนสร้างขึ้นเครื่องมือซอฟต์แวร์คุณภาพสูงหลายภาษาที่ได้รับการพัฒนามาอย่างดีพร้อมบริการที่ระบุพร้อมผลิตภัณฑ์ที่หลากหลายซึ่งออกแบบโดยมีเป้าหมายเพื่อตอบสนองความต้องการและรสนิยมของลูกค้าทุกความเชื่อและวัฒนธรรม
อย่างไรก็ตามตอนนี้เราจะพูดคุยกับผู้อ่านและผู้บริโภคที่รักของเราถึงข้อดีของแพลตฟอร์มการแปลซอฟต์แวร์ต่อไปนี้:
- ดิ Rask บริการ AI ในพื้นที่ดิจิทัลถือเป็นเครื่องมือแบบครบวงจรที่จําเป็นสําหรับผู้สร้างเนื้อหาและบริษัทที่ต้องการแปลวิดีโอในหัวข้อต่างๆ ได้ในคลิกเดียว และเริ่มพูดภาษาเดียวกันกับผู้ชมทั่วโลก
- แอพ SDL Trados Studio เป็นอีกหนึ่งแพลตฟอร์มชั้นนําที่มุ่งเป้าไปที่การแปลเนื้อหาและการแปลรายการ มันมีเครื่องมือแบบบูรณาการสําหรับกระบวนการแปลการจัดการอภิธานศัพท์การแปลภาษาอัตโนมัติและการควบคุมคุณภาพการแปลและองค์ประกอบอื่น ๆ
- แพลตฟอร์ม Smartling หมายถึงบริการโลคัลไลเซชันอัตโนมัติแบบเรียลไทม์บนคลาวด์ที่มีเครื่องมือการจัดการโครงการและการรวมเข้ากับแพลตฟอร์มอื่น ๆ
- บริการ Crowdin ทําหน้าที่เป็นผู้ช่วยสําหรับการแปลเนื้อหาที่รวดเร็วและก้าวหน้า
- งาน Transifex อยู่ในการเรียกใช้การแปลด้วยการแปลด้วยเครื่องที่มีความสามารถและเครื่องมือประเมินคุณภาพเนื่องจากถือเป็นแพลตฟอร์มการแปลซอฟต์แวร์แบบโต้ตอบ
คำถามที่ถามบ่อย
ความท้าทายของคําแถลงการแปลซอฟต์แวร์มีจุดมุ่งหมายเพื่อเปลี่ยนซอฟต์แวร์ที่ใช้ซอฟต์แวร์จากระบบมาตรฐานที่มีอยู่แล้วเป็นการออกแบบกราฟิกหรือวิดีโอ การปรับเปลี่ยนการออกแบบ UX และประสบการณ์ของผู้บริโภคจํานวนมากของแอปพลิเคชันซอฟต์แวร์เพื่อนําไปสู่ว่านี่เป็นตัวเลือกที่ใช้งานง่าย
เว็บแอปสองรายการต่อไปนี้ถือเป็นตัวอย่างที่ดีของกระบวนการแปลซอฟต์แวร์:
- Rask AI — หากจะบอกในบางคํา เครื่องมือแปลซอฟต์แวร์นี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อทําให้การปรับวิดีโอเป็นไปโดยอัตโนมัติ ในลักษณะที่สามารถใช้เพื่อเปล่งเสียง แปล พากย์ และแปลเนื้อหาวิดีโอของคุณในภาษาต่างๆ ที่เป็นไปได้ด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว ซอฟต์แวร์นี้ถือเป็นเครื่องมือแบบครบวงจรและจําเป็นสําหรับผู้สร้างเนื้อหาและองค์กรจํานวนมากที่ทํางานร่วมกับเทคโนโลยี EdTech และ E-learning และมุ่งเน้นที่การขยายฐานผู้ชมเท่านั้น
- Netflix ถือเป็น บริษัท สตรีมมิ่งชั้นนําระดับโลกที่ความพยายามในการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่ทําโดยทั้งนักพัฒนาซอฟต์แวร์และนักแปลเนื้อหากับสมาชิกในทีมคนอื่น ๆ
การแปลซอฟต์แวร์มีความสําคัญสําหรับความท้าทายในการออกแบบแอพมือถือสําหรับขอบเขตธุรกิจต่างๆเนื่องจากเทคโนโลยีดังกล่าวทําให้อัตราการแปลงสูงเปอร์เซ็นต์ของยอดขายที่เพิ่มขึ้นและฐานลูกค้าก็ก้าวหน้าเช่นกัน นี่เป็นแง่มุมของเนื่องจากวิธีที่ธุรกิจสามารถเข้าสู่ตลาดต่างประเทศได้
โดยพื้นฐานแล้วการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเป็นกระบวนการอธิบายวิธีการจัดตําแหน่งของซอฟต์แวร์และประสบการณ์ของลูกค้าระหว่างภาษาของประเทศต่างๆและหลักการทางวัฒนธรรมที่จําเป็นทั้งหมดสําหรับแต่ละประเทศ
ต้องดูแถลงการณ์อีกครั้ง กระบวนการแปลซอฟต์แวร์คําจํากัดความมีส่วนช่วยในการปรับซอฟต์แวร์บางอย่างให้เข้ากับภาษาและวัฒนธรรมต่างๆ 100% ตั้งแต่พารามิเตอร์การวัดมาตรฐานไปจนถึงการออกแบบวิดีโอและกราฟิก การออกแบบต่างๆและการปรับเปลี่ยนส่วนต่อประสานผู้ใช้พร้อมข้อมูลการแปลมีส่วนเกี่ยวข้องในช่วงนี้เพื่อให้ซอฟต์แวร์มีรูปร่างที่เป็นธรรมชาติแก่ผู้บริโภคหลัก (ปล่อยให้เป็นผู้ใช้ต่างประเทศหรือผู้ชมในท้องถิ่น)
กลยุทธ์การแปลของซอฟต์แวร์ที่คุณออกแบบคือสมบูรณ์แบบ 100 เปอร์เซ็นต์หากคุณจะทําการจัดการเช่นพิมพ์โครงสร้างรหัสสําหรับการประมวลผลข้อมูลหลายภาษารวมถึงเกี่ยวข้องกับทรัพยากรเพิ่มเติม วางเฉพาะภาพที่มีความหมายเท่านั้น บ่อยครั้งที่อัปเดตอินเทอร์เฟซผู้ใช้และการออกแบบซอฟต์แวร์เพื่อให้ได้ระดับที่ดีและอื่น ๆ