Software Localization คืออะไร?

Software Localization คืออะไร?

ลองนึกภาพว่าคุณซื้อสมาร์ทโฟนเครื่องใหม่และจําเป็นต้องปรับแต่งตามบรรทัดฐานของประเทศของคุณ (เขตเวลารูปแบบวันที่และเวลาการเลือกภาษาการป้อนข้อความเมนู ฯลฯ ) สถานการณ์เหมือนกันกับซอฟต์แวร์ที่นําเสนอโดยทีมพัฒนาสําหรับแอปพลิเคชัน เป็นสิ่งสําคัญที่ซอฟต์แวร์และเนื้อหาแต่ละรายการจะถูกวางไว้ในระบบอุปกรณ์ในวิธีที่ง่ายและมาก

นอกจากนี้กลยุทธ์การเติบโตทางธุรกิจของคุณสามารถประสบความสําเร็จได้หากทุกช่วงเวลาของการพัฒนาซอฟต์แวร์ได้รับการพิจารณาในรายละเอียดที่เล็กที่สุด มันสําคัญเกินไปที่จะมีส่วนร่วมกับทรัพยากรเพิ่มเติมทั้งหมดสําหรับการพัฒนาแอปพลิเคชัน

ในโพสต์นี้เราจะกําหนดเป้าหมายหลักของตัวเลือกการแปลเมื่อออกแบบซอฟต์แวร์ที่มุ่งเป้าไปที่ตลาดและตลาดเป้าหมาย

ความหมายของการแปลซอฟต์แวร์

รูปภาพสัญลักษณ์ Software Localization Definition

กระบวนการแปลซอฟต์แวร์ (ตัวย่อ L10n) เป็นวิธีการปรับซอฟต์แวร์หรือกระบวนการแปลไฟล์ทรัพยากรเป็นภาษาต่างๆสําหรับผู้มีโอกาสเป็นลูกค้าซึ่งสามารถรับซอฟต์แวร์ของคุณในภาษาต้นฉบับแม้แต่ภาษาแม่ ข้อเท็จจริงดังกล่าวสามารถมุ่งเป้าไปที่การจัดหาผลิตภัณฑ์ซอฟต์แวร์ของคุณไปยังหลายตลาด ไม่ว่าในกรณีใดเวิร์กโฟลว์การแปลต้องการการแก้ไขไฟล์อินเทอร์เฟซไคลเอนต์การออกแบบซอฟต์แวร์

ตามความเป็นจริงการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นมักจะนอกเหนือไปจากกระบวนการแปลอย่างง่ายเนื่องจากคํานึงถึงกฎหมายท้องถิ่นบรรทัดฐานทางวัฒนธรรมและบริบทเพื่อให้แน่ใจว่าซอฟต์แวร์นั้นใช้งานได้และเหมาะสมกับวัฒนธรรมสําหรับผู้ชมหลักและสถานที่เฉพาะ กระบวนการนี้ช่วยให้นักออกแบบซอฟต์แวร์จํานวนมากสามารถขยายตลาดของพวกเขาซึ่งพวกเขาส่งมอบบริการและผลิตภัณฑ์ของพวกเขาในระดับโลกและมอบประสบการณ์ลูกค้าที่เกี่ยวข้องมากขึ้นและเป็นส่วนตัวสําหรับสถานที่ต่างๆ

แง่มุมของกระบวนการแปลซอฟต์แวร์

เนื่องจากคําสั่งการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเป็นกระบวนการปรับผลิตภัณฑ์บางอย่างให้เข้ากับหลายภาษาสําหรับกลุ่มเป้าหมายทั่วโลกมากขึ้นในหน่วยดังกล่าวเราจึงต้องพิจารณาการตั้งค่าทั้งหมดที่จําเป็นในการแสดงเนื้อหาที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นในการแปลที่แตกต่างกัน

รูปภาพที่เป็นสัญลักษณ์ของแง่มุมของการแปลซอฟต์แวร์

พารามิเตอร์สูงสุดตามแต่ละประเทศ:

  • รหัสของภูมิภาคและประเทศ
  • รหัสภาษาจะใช้เมื่อต้องพิจารณารายการทางวัฒนธรรมที่สําคัญบางอย่างที่มีภาษาเฉพาะ
  • รูปแบบเวลาท้องถิ่น/วันที่
  • รูปแบบสกุลเงินท้องถิ่น
  • ตัวอย่างเช่นระบบการเขียนให้ใช้ภาษาจากซ้ายไปขวาเช่นยูเครนอังกฤษและเยอรมันเนื่องจากเป็นภาษายุโรปตะวันตก สําหรับภาษาอาหรับ, ภาษาฮีบริชและอื่น ๆ - พวกเขาถูกกําหนดให้เป็นภาษาจากขวาไปซ้าย การพูดเกี่ยวกับภาษาเอเชีย - ระบบการเขียนมีทั้งแนวนอนและแนวตั้ง

อย่างไรก็ตามภาษาบางประเภทจําเป็นต้องมีหน่วยความจําการแปลของตัวเอง

รายการสําคัญของการแปลแต่ละประเภทอธิบายไว้ในช่วงด้านล่าง:

  1. การแปลอย่างง่าย: เป้าหมายหลักอยู่ที่การเข้าถึงสําหรับผู้ที่พูดภาษาเป้าหมาย ตามกฎแล้ววิธีนี้เพียงแค่ให้การแปลงภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่งโดยการบันทึกข้อความที่แปลจากบริบทอย่างสมบูรณ์
  2. เทคโนโลยีการแปล: เมื่อใช้เครื่องมือการแปลซอฟต์แวร์จะพร้อมใช้งานเพื่อให้ได้ผลลัพธ์สุดท้ายที่จําเป็นในตลาดโลกหรือท้องถิ่น การพัฒนาซอฟต์แวร์ดังกล่าวสามารถเกี่ยวข้องกับแหล่งที่มาและเครื่องมือเพิ่มเติมตามด้านเทคนิคเฉพาะ

สิ่งสําคัญของกระบวนการแปลซอฟต์แวร์

รูปภาพที่เป็นสัญลักษณ์ของสิ่งสําคัญของการแปลซอฟต์แวร์

คุณค่าของเทคโนโลยีประเภทนี้สามารถมองเห็นได้โดยสิ้นเชิง ตามกฎแล้วมันมีบทบาทสําคัญในการขยายความครอบคลุมและผลกระทบของการผลิตซอฟต์แวร์และบริการต่างๆในระดับโลก ปัจจัยที่เกิดขึ้นจริงหลายประการเน้นความหมายที่สําคัญของการแปลซอฟต์แวร์:

  1. การสื่อสารแบบก้าวหน้า: ในแนวคิดนี้อยู่ในกระบวนการแปลที่ถูกต้องและการปรับตัวของเนื้อหาการแปลซอฟต์แวร์ช่วยในการสื่อสารที่ก้าวหน้ากับผู้บริโภคที่มีศักยภาพจากทั่วทุกมุมโลก ในการกระทําเป็นเพียงการลดความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นความคืบหน้าของความชัดเจนและส่งเสริมการเชื่อมต่อที่แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นกับคนเป้าหมาย
  2. การปฏิบัติตามข้อกําหนด: แต่ละภูมิภาคอาจมีข้อกําหนดทางกฎหมายเฉพาะเกี่ยวกับเนื้อหาซอฟต์แวร์ เช่น สิทธิ์ของลูกค้าหรือการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคล การแปลซอฟต์แวร์ที่แท้จริงยังคงปฏิบัติตามกฎระเบียบและกฎหมายท้องถิ่น
  3. การออมเงิน: การลงทุนเงินของคุณในเทคโนโลยีการแปลสามารถให้การประหยัดงบประมาณได้เป็นเวลานาน ช่วยลดความต้องการซอฟต์แวร์และการสนับสนุนเฉพาะภูมิภาคบางเวอร์ชันที่แยกต่างหากปรับปรุงความคืบหน้าและความพยายามในการบํารุงรักษา
  4. ประสบการณ์ที่ก้าวหน้าของผู้ใช้: ผู้ประยุกต์ที่มีโอกาสสูงจะมีส่วนร่วมกับซอฟต์แวร์ที่ออกแบบในภาษาแม่ของพวกเขาและสอดคล้องกับคุณสมบัติทางวัฒนธรรมทั้งหมดโดยไม่มีข้อบกพร่องใด ๆ กระบวนการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นช่วยให้มั่นใจได้ว่าเนื้อหาส่วนต่อประสานผู้ใช้และฟังก์ชั่นต่างๆได้รับการปรับให้เข้ากับความต้องการในท้องถิ่นส่งผลให้ประสบการณ์การใช้งานที่น่าพอใจสะดวกและครอบคลุมมากขึ้น
  5. การเข้าถึงตลาดที่หลากหลายที่ประสบความสําเร็จ: ด้วยการแปลซอฟต์แวร์นักพัฒนาจะต้องเข้าถึงตลาดใหม่ที่มีวัฒนธรรมภาษาและความชอบที่แตกต่างกัน สิ่งนี้ขยายฐานผู้ใช้ที่มีศักยภาพซึ่งนําไปสู่ความสามารถในการนําไปใช้และรายได้สูง
  6. การตอบสนองทางวัฒนธรรม: การแปลโปรแกรมซอฟต์แวร์แสดงให้เห็นถึงความรู้สึกทางวัฒนธรรมและการเคารพในความหลากหลายของกฎหมาย อนุญาตให้มีความท้าทายทางวัฒนธรรมที่อาจเกิดขึ้นหรือเนื้อหาที่ไม่เหมาะสมด้วยการส่งเสริมความรู้ความเข้าใจเชิงบวกของแบรนด์
  7. โอกาสในการเป็นพันธมิตร: เนื่องจากกระบวนการพัฒนาซอฟต์แวร์นี้ประตูสู่ความร่วมมือกับแวดวงธุรกิจและองค์กรในท้องถิ่นซึ่งนําไปสู่ความร่วมมือที่ใช้ประโยชน์จากความเชี่ยวชาญและทรัพยากรระดับภูมิภาคจะเปิดให้คุณ

ช่วงเครื่องมือการแปลซอฟต์แวร์

รูปภาพเป็นสัญลักษณ์ของช่วงเครื่องมือของการแปลซอฟต์แวร์

ชุดเครื่องมือสําหรับแอปประเภทที่เหมาะสมได้รับการออกแบบโดยนักพัฒนาเพื่อปรับปรุงการออกแบบอินเทอร์เฟซและคุณภาพภาษา:

  • เครื่องมือ Computer-Assisted Translation (CAT) ช่วยในระหว่างกระบวนการแปลโดยมนุษย์ด้วยความแม่นยําในการแปลพยายามทําหน้าที่ต่างๆเช่นการแปลเว็บไซต์การจัดการคําศัพท์หน่วยความจําการแปล เพื่อแปลเนื้อหาการแปลอย่างรวดเร็ว
  • เทคโนโลยีสากล (I18n) ช่วยในการเตรียมรหัสจากซอฟต์แวร์สําหรับการแปลไฟล์ทรัพยากรและไม่เพียง แต่ รับประกันความสําเร็จของซอฟต์แวร์ที่เป็นสากล
  • TMS (Translation Management Systems) ให้ความสามารถในการมอบงานให้กับนักแปลเพื่อติดตามความคืบหน้าในการทํางานและอื่น ๆ
  • ตัวแก้ไขไฟล์ทรัพยากรเปิดโอกาสให้นักแปลทํางานโดยตรงกับไฟล์ต้นฉบับเพื่อให้ความแม่นยําในการแปลสูงสุด
  • แพลตฟอร์มการจัดการโลคัลไลเซชันช่วยทีมนักออกแบบในการจัดการเวิร์กโฟลว์การแปลทั้งหมดอย่างต่อเนื่อง
  • QA (การประกันคุณภาพ) ตัวเลือก QA เป็นสิ่งสําคัญในการควบคุมคุณภาพข้อความ เทคโนโลยีนี้ยังช่วยให้บรรณาธิการตรวจสอบข้อความที่เขียนเพื่อหาข้อผิดพลาดและข้อบกพร่องใด ๆ
  • การจัดการคําศัพท์: ความท้าทายของเทคโนโลยีนี้อยู่ที่การรักษาฐานข้อมูลส่วนกลางของคําศัพท์ที่ดัดแปลงโดยให้กระบวนการทั้งหมดของการจัดตําแหน่งการแปลในซอฟต์แวร์ที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นทุกเวอร์ชัน

การแปลส่วนติดต่อผู้ใช้ในซอฟต์แวร์

ภาพสัญลักษณ์ผู้ใช้ inrerface ของเครื่องมือการแปลซอฟต์แวร์

คุณมีโอกาสที่จะสร้างอินเทอร์เฟซที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่นสําหรับผู้มีโอกาสเป็นผู้ซื้อและผู้ซื้อประจําอยู่แล้วโดยการเขียนสตริงที่กําหนดทั้งหมดใหม่สําหรับป้ายกํากับและตัวช่วยโฮเวอร์ด้วยคีย์การแปล เมื่อแอปเพลเยอร์จะเรียกใช้แอปพลิเคชันที่คุณออกแบบข้อความอินเทอร์เฟซจะเกิดขึ้นในภาษาที่เกี่ยวข้องกับตําแหน่งที่ตั้งของพวกเขาหากสามารถเข้าถึงสตริงที่แปลแล้วได้ มิฉะนั้นข้อความเริ่มต้นที่ระบุไว้ในชุดทรัพยากรจะถูกนําไปใช้แล้ว

ก่อนช่วงเวลาที่คุณจะเริ่มกระบวนการนี้:

คําแนะนําของเราสําหรับคุณคือการอัปโหลดไฟล์ทรัพยากรการแปลที่คุณมีหรือเริ่มสร้างโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อรักษาคีย์การแปลสําหรับอินเทอร์เฟซที่จะเกิดขึ้น

ช่วงของบริการชั้นนําสําหรับการแปลซอฟต์แวร์

รูปภาพเป็นสัญลักษณ์ของเครื่องมือยอดนิยมสําหรับการแปลซอฟต์แวร์

คุณเคยคิดบ้างไหมว่าเหตุใด บริษัท ดิจิทัลต่างๆเช่น Microsoft, Apple, Google, Twitter, Instagram, Facebook, Linkedin และ บริษัท อาหารเช่น McDonald's, KFC, Starbucks และอื่น ๆ มีความโดดเด่นมาก? หมายความว่าเนื่องจากกลยุทธ์ที่ประสบความสําเร็จและสื่อการตลาดที่การบริหารงานของแต่ละคนสร้างขึ้นเครื่องมือซอฟต์แวร์คุณภาพสูงหลายภาษาที่ได้รับการพัฒนามาอย่างดีพร้อมบริการที่ระบุพร้อมผลิตภัณฑ์ที่หลากหลายซึ่งออกแบบโดยมีเป้าหมายเพื่อตอบสนองความต้องการและรสนิยมของลูกค้าทุกความเชื่อและวัฒนธรรม

อย่างไรก็ตามตอนนี้เราจะพูดคุยกับผู้อ่านและผู้บริโภคที่รักของเราถึงข้อดีของแพลตฟอร์มการแปลซอฟต์แวร์ต่อไปนี้:

  • ดิ Rask บริการ AI ในพื้นที่ดิจิทัลถือเป็นเครื่องมือแบบครบวงจรที่จําเป็นสําหรับผู้สร้างเนื้อหาและบริษัทที่ต้องการแปลวิดีโอในหัวข้อต่างๆ ได้ในคลิกเดียว และเริ่มพูดภาษาเดียวกันกับผู้ชมทั่วโลก
  • แอพ SDL Trados Studio เป็นอีกหนึ่งแพลตฟอร์มชั้นนําที่มุ่งเป้าไปที่การแปลเนื้อหาและการแปลรายการ มันมีเครื่องมือแบบบูรณาการสําหรับกระบวนการแปลการจัดการอภิธานศัพท์การแปลภาษาอัตโนมัติและการควบคุมคุณภาพการแปลและองค์ประกอบอื่น ๆ
  • แพลตฟอร์ม Smartling หมายถึงบริการโลคัลไลเซชันอัตโนมัติแบบเรียลไทม์บนคลาวด์ที่มีเครื่องมือการจัดการโครงการและการรวมเข้ากับแพลตฟอร์มอื่น ๆ
  • บริการ Crowdin ทําหน้าที่เป็นผู้ช่วยสําหรับการแปลเนื้อหาที่รวดเร็วและก้าวหน้า
  • งาน Transifex อยู่ในการเรียกใช้การแปลด้วยการแปลด้วยเครื่องที่มีความสามารถและเครื่องมือประเมินคุณภาพเนื่องจากถือเป็นแพลตฟอร์มการแปลซอฟต์แวร์แบบโต้ตอบ

คำถามที่ถามบ่อย

การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นในซอฟต์แวร์หมายถึงอะไร
ตัวอย่างของการแปลซอฟต์แวร์คืออะไร?
เหตุใดการแปลซอฟต์แวร์จึงมีความสําคัญ
ความหมายของการแปลในซอฟต์แวร์คืออะไร?
ความหมายของการเขียนโปรแกรมการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นคืออะไร?
ผู้คนแปลซอฟต์แวร์ด้วยวิธีใด
สมัครรับจดหมายข่าวของเรา
เฉพาะการอัปเดตที่ชาญฉลาดไม่มีสแปม
ขอบคุณ! การส่งของคุณได้รับแล้ว!
อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งแบบฟอร์ม

ที่น่าสนใจเช่นกัน

ซอฟต์แวร์โคลนเสียงที่ดีที่สุดในตลาด: เครื่องมือ 6 อันดับแรก
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
10
อ่านขั้นต่ํา

ซอฟต์แวร์โคลนเสียงที่ดีที่สุดในตลาด: เครื่องมือ 6 อันดับแรก

กรกฎาคม 23, 2024
ไม่พบสินค้า
วิธีประหยัดเงินได้ถึง 10,000$ สําหรับการแปลวิดีโอด้วย AI
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
19
อ่านขั้นต่ํา

วิธีประหยัดเงินได้ถึง 10,000$ สําหรับการแปลวิดีโอด้วย AI

25 มิถุนายน 2024
#Research
30+ แฮชแท็กที่กําลังมาแรงสําหรับ YouTube Shorts
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
10
อ่านขั้นต่ํา

30+ แฮชแท็กที่กําลังมาแรงสําหรับ YouTube Shorts

19 มิถุนายน 2024
#Shorts
อนาคตของการศึกษา: บทบาทของ AI ในอีก 10 ปีข้างหน้า
เจมส์ ริช
เจมส์ ริช
10
อ่านขั้นต่ํา

อนาคตของการศึกษา: บทบาทของ AI ในอีก 10 ปีข้างหน้า

19 มิถุนายน 2024
#EdTech
วิธีแปลวิดีโอ YouTube เป็นภาษาใดก็ได้
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
8
อ่านขั้นต่ํา

วิธีแปลวิดีโอ YouTube เป็นภาษาใดก็ได้

18 มิถุนายน 2024
ไม่พบสินค้า
8 แอพแปลวิดีโอที่ดีที่สุดสําหรับผู้สร้างเนื้อหา [ปี 2024]
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
7
อ่านขั้นต่ํา

8 แอพแปลวิดีโอที่ดีที่สุดสําหรับผู้สร้างเนื้อหา [ปี 2024]

12 มิถุนายน 2024
ไม่พบสินค้า
ซอฟต์แวร์พากย์ AI ที่ดีที่สุดสําหรับการแปลวิดีโอ [ปี 2024]
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
7
อ่านขั้นต่ํา

ซอฟต์แวร์พากย์ AI ที่ดีที่สุดสําหรับการแปลวิดีโอ [ปี 2024]

11 มิถุนายน 2024
#Dubbing
อนาคตอยู่ที่นี่: Gerd Leonhard ก้าวไปไกลกว่าผู้ชม 2,5 ล้านคนด้วย Rask เอไอ
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
6
อ่านขั้นต่ํา

อนาคตอยู่ที่นี่: Gerd Leonhard ก้าวไปไกลกว่าผู้ชม 2,5 ล้านคนด้วย Rask เอไอ

1 มิถุนายน 2024
#CaseStudy
สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: ข้อมูลเชิงลึกที่สําคัญเกี่ยวกับการแปลและการสร้างรายได้ของ YouTube
แอนตัน เซลิคอฟ
แอนตัน เซลิคอฟ
Chief Product Officer ที่ Rask เอไอ
18
อ่านขั้นต่ํา

สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: ข้อมูลเชิงลึกที่สําคัญเกี่ยวกับการแปลและการสร้างรายได้ของ YouTube

30 พฤษภาคม 2024
#News
#Localization
วิธีแปลคําบรรยายอย่างรวดเร็วและง่ายดาย
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
7
อ่านขั้นต่ํา

วิธีแปลคําบรรยายอย่างรวดเร็วและง่ายดาย

20 พฤษภาคม 2024
#Subtitles
เครื่องมือออนไลน์ยอดนิยมสําหรับการแปลไฟล์ SRT อย่างรวดเร็วและง่ายดาย
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
4
อ่านขั้นต่ํา

เครื่องมือออนไลน์ยอดนิยมสําหรับการแปลไฟล์ SRT อย่างรวดเร็วและง่ายดาย

19 พฤษภาคม 2024
#Subtitles
นํา 'เทคโนโลยี' มาใช้ใน EdTech ด้วย AI
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
10
อ่านขั้นต่ํา

นํา 'เทคโนโลยี' มาใช้ใน EdTech ด้วย AI

17 พฤษภาคม 2024
#News
เปลี่ยนเป็น Rask AI ช่วยให้ Ian ประหยัดค่าใช้จ่ายในการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้ 10-12,000 ปอนด์
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
7
อ่านขั้นต่ํา

เปลี่ยนเป็น Rask AI ช่วยให้ Ian ประหยัดค่าใช้จ่ายในการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้ 10-12,000 ปอนด์

14 พฤษภาคม 2024
#CaseStudy
ทางเลือก ElevenLabs 3 อันดับแรก
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
6
อ่านขั้นต่ํา

ทางเลือก ElevenLabs 3 อันดับแรก

13 พฤษภาคม 2024
#Text การพูด
ทางเลือก HeyGen ที่ดีที่สุด 8 รายการ
เจมส์ ริช
เจมส์ ริช
7
อ่านขั้นต่ํา

ทางเลือก HeyGen ที่ดีที่สุด 8 รายการ

11 พฤษภาคม 2024
ไม่พบสินค้า
การปรับปรุงสุขภาพโลก: Rask AI ช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วมในสหรัฐอเมริกาของ Fisiolution ขึ้น 15% และยกระดับการโต้ตอบทั่วโลก
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
11
อ่านขั้นต่ํา

การปรับปรุงสุขภาพโลก: Rask AI ช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วมในสหรัฐอเมริกาของ Fisiolution ขึ้น 15% และยกระดับการโต้ตอบทั่วโลก

2 พฤษภาคม 2024
#CaseStudy
สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: การแปลเนื้อหาสําหรับธุรกิจในปี 2024
เคท เนเวลสัน
เคท เนเวลสัน
Product Owner ที่ Rask เอไอ
14
อ่านขั้นต่ํา

สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: การแปลเนื้อหาสําหรับธุรกิจในปี 2024

1 พฤษภาคม 2024
#News
เบื้องหลัง: ML Lab ของเรา
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
16
อ่านขั้นต่ํา

เบื้องหลัง: ML Lab ของเรา

30 เมษายน 2024
#News
พลิกโฉม EdTech ด้วยปัญญาประดิษฐ์
เจมส์ ริช
เจมส์ ริช
8
อ่านขั้นต่ํา

พลิกโฉม EdTech ด้วยปัญญาประดิษฐ์

29 เมษายน 2024
#News
เครื่องกําเนิดอวาตาร์ AI 7 อันดับแรกในปี 2024
ทานิช เชาว์ดารี
ทานิช เชาว์ดารี
นักการตลาดเนื้อหา
16
อ่านขั้นต่ํา

เครื่องกําเนิดอวาตาร์ AI 7 อันดับแรกในปี 2024

25 เมษายน 2024
การสร้าง #Content

ต้องอ่าน