ซอฟต์แวร์แปลแบบดั้งเดิมเทียบกับ.AI: ใครออกมาด้านบน? (Upwork เทียบกับ.AI)

ซอฟต์แวร์แปลแบบดั้งเดิมเทียบกับ.AI: ใครออกมาด้านบน? (Upwork เทียบกับ.AI)

การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเป็นสิ่งที่ต้องมีสําหรับธุรกิจส่วนใหญ่ในปัจจุบัน แม้ว่าการแปลจะไม่ใช่การแปลทั้งหมด แต่ก็เป็นหนึ่งในส่วนที่สําคัญที่สุดของกระบวนการเอง มีผู้พูดภาษาอังกฤษ 1.5 พันล้านคนในปี 2022 ปัจจุบันภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายทั่วโลก

แม้ว่าผู้คนหลายพันล้านคนจะพูดภาษาอื่นๆ มากกว่า 7,000 ภาษา เหตุใดธุรกิจและครีเอเตอร์จึงจํากัดการเข้าถึงเป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น (หรือภาษาอื่น ๆ ) เนื่องจากโอกาสที่กลุ่มเป้าหมายที่สมบูรณ์แบบของคุณอยู่ใน 7000 ภาษาเหล่านี้สูงการไม่ทําลายอุปสรรคทางภาษาเหล่านี้จึงเป็นความผิดพลาด

นั่นคือเหตุผลที่มีตัวเลือกมากมายสําหรับการแปลเนื้อหาให้เลือกในปี 2023 แม้ว่านั่นอาจเป็นความจริง แต่ขณะนี้เรากําลังสังเกตสองสิ่งหลัก: จ้างฟรีแลนซ์สําหรับบริการแปลภาษาหรือใช้ซอฟต์แวร์แปล AI

แม้ว่าตัวเลือกจะขึ้นอยู่กับหลายปัจจัย แต่เราอยู่ที่นี่เพื่อช่วยคุณเปรียบเทียบทั้งสองอย่างเพื่อให้คุณสามารถค้นหาตัวเลือกที่เหมาะสมกับความต้องการของคุณมากที่สุด

ก่อนเริ่ม: เหตุใดการแปลเนื้อหาจึงมีความสําคัญ

ดังที่เราได้กล่าวไปแล้วอุตสาหกรรมการแปลก็เป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น นี่คือเหตุผลที่ใหญ่ที่สุดว่าทําไมแบรนด์ของคุณต้องการ อย่างไรก็ตามมีประโยชน์อื่น ๆ ในการแปลเอกสารวิดีโอและเนื้อหาข้อความที่คุณจะเห็นเมื่อคุณเริ่มลงทุน:

1. การแปลเนื้อหาขยายการเข้าถึง

คุณอาจแปลกใจที่รู้ว่าคุณสามารถเข้าถึงได้กี่คน แต่ไม่ใช่เพราะปัญหาพื้นฐานที่สุด - อุปสรรคทางภาษา การแปลเป็นหนึ่งในวิธีที่มีประสิทธิภาพแต่ง่ายที่สุดในการทําให้เนื้อหาของคุณพร้อมใช้งานในระดับโลก

อย่างไรก็ตามเพื่อให้เนื้อหาของคุณพร้อมใช้งานและเกี่ยวข้องกับผู้ชมใหม่คุณจะต้องมีการแปลที่มีคุณภาพสูง ซึ่งรวมถึงการครอบคลุมแง่มุมทางวัฒนธรรมและความแตกต่างที่แตกต่างกัน ไม่ว่าคุณต้องการแปลเนื้อหาวิดีโอหรือข้อความ (ช่องทางโซเชียลมีเดียหรือเว็บไซต์ใด ๆ ) การใช้บริการแปลหรือซอฟต์แวร์แปล AI ที่ทํางานผ่านการประมวลผลภาษาธรรมชาติเป็นวิธีที่จะไป

2. การแปลเนื้อหาหมายถึงประสบการณ์ที่ดีขึ้น

ไม่น่าแปลกใจที่ผู้ใช้ชอบเมื่อพวกเขาสามารถฟังและดูเนื้อหาในภาษาแม่ของพวกเขา ในความเป็นจริง การวิจัย แสดงให้เห็นว่า 65% ของผู้ใช้มีแนวโน้มที่จะดูและอ่านเนื้อหาในภาษาแม่ของพวกเขาแม้ว่าคุณภาพการแปลจะต่ํากว่าก็ตาม ตราบใดที่คุณมีการแปลที่ง่ายและแม่นยําจะช่วยให้ประสบการณ์ของผู้ใช้เพิ่มขึ้นอย่างมาก นอกจากนี้ยังสามารถช่วยเพิ่มความภักดีของผู้ใช้และสร้างความไว้วางใจให้กับคุณในฐานะธุรกิจ

3. เพิ่ม ROI จากเนื้อหา

การตลาดขาเข้ามักจะอ่อนแอในแง่ของ ROI แม้ว่าจะสามารถสร้างรายได้สูงเป็นครั้งคราว แต่คุณอาจไม่เคยเห็นความมั่นคงในคําถามนั้น แม้ว่าอาจมีสาเหตุหลายประการ แต่ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือการเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายที่ไม่ถูกต้องหรือกลุ่มเป้าหมายที่เล็กเกินไป

การแปลข้อความช่วยให้คุณได้รับผลตอบแทนจากการลงทุนสูงกว่าที่เคยเป็นมา นอกจากนี้ผู้คนที่ดูเนื้อหาในภาษาแม่ของพวกเขามีแนวโน้มที่จะดําเนินการไม่ว่าคุณจะต้องการให้พวกเขาจองการโทรหรือซื้อบางอย่าง สิ่งสําคัญที่นี่สําหรับเสียงคือการทําความเข้าใจข้อความอย่างถ่องแท้และวิธีที่จะเกี่ยวข้องกับพวกเขาตามตําแหน่งและภาษาของพวกเขา

AI ในการแปลภาษา: ภาพรวมโดยย่อ

ปัญญาประดิษฐ์ไม่ใช่เทรนด์ใหม่ อย่างไรก็ตามมันไปไกลกว่าวัตถุประสงค์ดั้งเดิมอย่างแน่นอน - ความบันเทิงในขณะนี้และใช้ในอุตสาหกรรมต่างๆรวมถึงยา ดังนั้นในโลกของเทคโนโลยีบริการจัดการการแปล AI จึงเปลี่ยนเทคโนโลยีการแปลด้วยเครื่องอย่างรวดเร็วในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ไม่ว่าเทคโนโลยีขั้นสูงจะกลายเป็นวันนี้ระบบการจัดการการแปลจะมีหนทางอีกยาวไกลก่อนที่ทุก บริษัท และผู้คนจะสามารถพึ่งพามันได้อย่างเต็มที่ในด้านต่างๆของชีวิต

ดังที่กล่าวไว้มีสถานที่สําหรับการแปลโดยใช้ AI อยู่เสมอ ธุรกิจบางแห่งหันไปใช้เครื่องมือแปล AI เพื่อทํางานแปลด้วยตนเองและใช้เวลานานโดยสมาชิกในทีม บางคนมุ่งมั่นที่จะใช้เครื่องมือดังกล่าวในทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับคุณภาพการแปลและการแปล (กําหนดกลยุทธ์ที่เหมาะสมในสถานที่)

ซอฟต์แวร์แปลภาษา AI ยังสามารถใช้สําหรับการแปลด้วยเครื่องเพื่อให้ บริษัท ต่างๆสามารถรับมือกับเวิร์กโฟลว์ที่ขยายตัวได้ดีขึ้นแม้ว่าพวกเขาจะยังคงตรวจสอบความถูกต้องของเนื้อหาที่แปลอีกครั้งซึ่งเป็นสิ่งที่มนุษย์ทําเท่านั้น ดังนั้นตัวเลือกเกี่ยวกับวิธีที่คุณใช้หรือไม่ใช้ AI ในการแปลจึงไม่มีที่สิ้นสุดคําถามหลักคือ" คุณควรพิจารณาการแปลตาม AU หรือไม่"

Neural Machine Translation คืออะไร?

Neural machine translation (NMT) เป็นซอฟต์แวร์ที่ผู้สร้างใช้ในการแปลข้อความจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง ตัวอย่างที่จับต้องได้มากที่สุดคือ Google Translate และ Baidu Translate ซึ่งเป็นเครื่องมือ NMT ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดซึ่งมีให้สาธารณชนผ่านทางอินเทอร์เน็ต

เหตุผลสําคัญที่ทําให้ NMT นี้ได้รับความนิยมอย่างมากคือความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีเมื่อเร็ว ๆ นี้ทําให้สถาบันข้ามชาติจํานวนมากขึ้นสามารถใช้เทคนิคการประมวลผลภาษาธรรมชาติเพื่อเพิ่มการสื่อสารทั้งภายในและภายนอก 

AI Translation ทํางานอย่างไร

การแปล AI ทํางานโดยใช้ปัญญาประดิษฐ์ AI และเทคโนโลยีการประมวลผลภาษาธรรมชาติ อย่างไรก็ตามมันไม่เหมือนกับการแปลด้วยเครื่องมาตรฐาน อัลกอริธึมแมชชีนเลิร์นนิงยังคงมีบทบาทสําคัญในการแปล AI

ในทางตรงกันข้ามกับเอ็นจิ้นการแปลด้วยเครื่องมาตรฐานซึ่งทํางานแบบคําต่อคําเครื่องมือที่ใช้ AI จะใช้การเรียนรู้ของเครื่องขั้นสูง แม้ว่าแต่ละเครื่องมือจะมีฟังก์ชันการทํางานของตัวเอง แต่เครื่องมือแปล AI ที่ดีที่สุดสามารถจดจําภาษาได้หลายด้าน เช่น โครงสร้างประโยคที่ซับซ้อนและโทนเสียง

นอกจากนี้เครื่องมือแปล AI บางตัวยังสามารถรับรู้ภาษาพูดและอารมณ์ขันที่เฉพาะเจาะจงได้ ผลลัพธ์สุดท้ายคือการแปลและการพากย์ที่แม่นยํากว่าการแปลแบบคําต่อคํา ดังที่เราได้กล่าวไปแล้วการแปล AI ทํางานผ่านเทคโนโลยีที่เรียกว่า Neural Machine Translation (NMT) แม้ว่าเทคโนโลยีนี้จะไม่สมบูรณ์แบบในตอนนี้ แต่เครื่องมือ AI ก็มีความน่าเชื่อถือและคุ้มค่ามากขึ้นเมื่อเทียบกับตัวเลือกอื่น ๆ

ข้อดีและข้อเสียของการใช้ซอฟต์แวร์แปล AI

เป็นที่ชัดเจนว่าเครื่องมือแปล AI อาจเป็นอนาคตของเรา โดยทั่วไปแล้ว AI ในฐานะสตูดิโอภาพอัจฉริยะสําหรับการแปลและการแก้ไขแสดงกรณีการใช้งานจํานวนมากนอกอุตสาหกรรมการแปลและการแปลและกําลังพัฒนาอย่างแข็งขันเพื่อสร้างมูลค่าให้มากยิ่งขึ้น

แม้ว่า AI จะมีประโยชน์สําหรับสิ่งต่าง ๆ มากมาย แต่ก็ยังมีข้อเสียมากมายที่ควรนํามาพิจารณาก่อนที่จะตัดสินใจด้วยวิธีหนึ่งในการแปลเนื้อหาของคุณในปี 2023 มาสํารวจข้อดีและข้อเสียของการแปล AI:

ข้อดี:

ความเร็วในการแปลที่สูงขึ้น

ไม่ว่าฟรีแลนซ์จะโต้แย้งกับข้อเท็จจริงนั้นอย่างไรการแปลข้อความ AI นั้นเร็วเป็นสองเท่า เครื่องมือแปล AI ได้รับการแสดงเพื่อประมวลผลข้อความจํานวนมาก - 1,000 ปริมาณข้อมูลในฐานะมนุษย์ในครึ่งเวลาโดยไม่ลดทอนคุณภาพ 

ด้วยเหตุนี้ ซอฟต์แวร์แปลภาษา AI จึงสามารถใช้ประโยคและให้การแปลแบบเรียลไทม์เป็นหลายภาษากว่า 130 ภาษา (เช่น Rask AI ทําได้) ในขณะที่มนุษย์ต้องใช้เวลาสําหรับทุกภาษาใหม่ ซึ่งอาจกลายเป็นกระบวนการแปลที่ใช้เวลานานและมีราคาแพงมาก

AI ไม่มีวันหยุดสุดสัปดาห์

ประโยชน์หลักประการหนึ่งของการเลือกซอฟต์แวร์แปล AI คือหุ่นยนต์ไม่มีวันหยุดสุดสัปดาห์ สิ่งนี้มีประโยชน์อย่างยิ่งในแง่ของกรณีการใช้งานทางธุรกิจ คุณสามารถยอมรับได้ว่าบางครั้งความพยายามของมนุษย์ไม่เพียงพอ มนุษย์ยังสามารถพลาดกําหนดเวลาและคุณอาจจบลงด้วยความผิดพลาดที่มีค่าใช้จ่ายสูงซึ่งควรทําซ้ํา แต่ผู้คนมีวันหยุดสุดสัปดาห์และเหนื่อยล้า และซอฟต์แวร์แปลคําพูดไม่ได้ - ดังนั้นคุณสามารถปล่อยให้มันทํางานต่อไปในการขยายธุรกิจของคุณในขณะที่คุณพักผ่อน

สามารถใช้งานได้โดยไม่มีทักษะ

แม้ว่าอาจไม่เกี่ยวข้องกับเครื่องมือทั้งหมด แต่ซอฟต์แวร์แปล AI ส่วนใหญ่ที่มีอยู่ในปัจจุบันนั้นใช้งานง่ายมาก เครื่องมือเหล่านี้มีอินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่ายและฟังก์ชันการทํางานที่เรียบง่ายดังนั้นทุกคนที่ไม่มีทักษะสามารถเริ่มใช้สําหรับการแปลที่ขับเคลื่อนด้วย AI เหตุผลหลักคือ AI ทํางานทั้งหมดดังนั้นจึงไม่จําเป็นต้องใช้ความพยายามจากผู้ให้งาน

นอกจากนี้แอพเหล่านี้ส่วนใหญ่มีให้บริการสําหรับทั้งเวอร์ชันมือถือและเดสก์ท็อปแพลตฟอร์ม Android และ iPhone ดังนั้นเจ้าของธุรกิจและผู้สร้างสามารถทํางานร่วมกับ AI ได้ในขณะที่เดินทางไปทํางานหรือระหว่างการเดินทาง

ความคุ้มค่า

นี่เป็นเหตุผลที่ใหญ่ที่สุดสําหรับธุรกิจและผู้สร้างเนื้อหาในการเลือกเครื่องมือแปล AI มากกว่าการแปลโดยมนุษย์ ไม่น่าแปลกใจที่การจ้างฟรีแลนซ์สําหรับการแปลจะมีค่าใช้จ่ายมากกว่าการใช้เครื่องมือ AI ในความเป็นจริงซอฟต์แวร์แปล AI สามารถแปลข้อความหรือวิดีโอของคุณเป็นภาษาต่างๆได้มากกว่า 130 ภาษา (ขึ้นอยู่กับเครื่องมือ) โดยไม่ต้องเสียค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมสําหรับสถานที่ใหม่แต่ละแห่ง 

มนุษย์ตรงกันข้ามกับเครื่องมือ AI จะขอให้จ่ายค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมสําหรับภาษาใหม่แต่ละภาษาหรือพวกเขาจะต้องหานักแปลใหม่ทุกครั้งที่พวกเขาต้องการแปลเนื้อหาจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง กระบวนการนี้จะมีค่าใช้จ่ายสูงและใช้เวลานานในขณะที่ AI มีทุกสิ่งที่คุณต้องการสําหรับการแปล

จุดด้อย:

AI ต้องการการสัมผัสของมนุษย์

สิ่งสําคัญคือต้องพูดถึงว่าเครื่องมือแปล AI ยังคงเป็นหุ่นยนต์ดังนั้นจึงไม่สามารถเป็นมนุษย์ได้เท่าที่เราสามารถทําได้ ดังนั้นในกรณีส่วนใหญ่การแปล AI จะต้องใช้การสัมผัสของมนุษย์ คุณสามารถฝึก AI ให้แปลข้อความและวิดีโอ (หน้า Landing Page, Shots of web page) ตามผู้ชมเฉพาะของคุณเพื่อให้ตระหนักถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมและความแตกต่างที่แตกต่างกัน แต่ AI จะไม่สามารถคิดอย่างมีความเข้าใจเหมือนมนุษย์ได้

AI ไม่สามารถประมวลผลข้อความย่อยได้

ข้อเสียที่สําคัญอย่างหนึ่งที่ป้องกันไม่ให้ใครบางคนใช้ซอฟต์แวร์แปล AI คืออาจมีปัญหาในการประมวลผลข้อความย่อย ตัวอย่างเช่นเมื่อคุณต้องการแปลการสนทนาด้วยข้อความระหว่างคนสองคน (ไม่ว่าจะเป็นวิดีโอหรือข้อความ) AI อาจพบว่ามันยากที่จะเข้าใจและแปลการเสียดสีและสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายคลึงกัน

อย่างไรก็ตาม ข้อเสียนี้สามารถแก้ไขได้เมื่อใช้ซอฟต์แวร์แปล AI ขั้นสูง เช่น Rask เอไอ. เครื่องมือนี้สามารถครอบคลุมความแตกต่างทางวัฒนธรรมที่เล็กที่สุดและคําศัพท์ที่กําหนดเองที่จําเป็นสําหรับการแปลที่ถูกต้องและการแปลที่ประสบความสําเร็จ

ข้อดีและข้อเสียของการใช้การแปลโดยมนุษย์

ถึงตอนนี้คุณรู้แล้วว่าทําไมต้องใช้ปัญญาประดิษฐ์ มาดูรายการข้อดีข้อเสียของการแปลโดยมนุษย์:

ข้อดี:

การสื่อสารแบบตัวต่อตัว

การแปลโดยมนุษย์ช่วยให้ผู้สร้างและ บริษัท สามารถสื่อสารกันได้ สิ่งนี้ช่วยมอบประสบการณ์ที่เป็นส่วนตัวให้กับลูกค้าซึ่งหมายถึงความสามารถในการครอบคลุมความต้องการเฉพาะ ในขณะที่คุณสามารถสื่อสารความต้องการของคุณกับซอฟต์แวร์แปล AI การโต้ตอบของมนุษย์ยังคงง่ายขึ้นและแสดงให้เห็นว่ามีประสิทธิภาพมากขึ้น นอกจากนี้การทํางานกับนักแปลคนเดียวกันยังช่วยให้มั่นใจได้ถึงความสม่ําเสมอในช่องทางโซเชียลมีเดียที่แตกต่างกันเพื่อประสบการณ์การใช้งานที่ปรับแต่ง

ง่ายต่อการปรับ

มนุษย์มีแนวโน้มที่จะมีความยืดหยุ่นมากกว่านักแปล AI ดังนั้นจึงสามารถทํางานได้อย่างมีประสิทธิภาพตามความต้องการและความต้องการของคุณ คุณสามารถแปลเอกสารหนึ่งฉบับเป็นภาษาเป้าหมายมากกว่าหนึ่งภาษาและรับผลลัพธ์ที่ต้องการด้วยการแก้ไขเล็กน้อย - มนุษย์จะฟังข้อผิดพลาดก่อนหน้านี้และแก้ไขได้ง่ายและเร็วกว่าที่ AI ทําได้ 

การจ้างนักแปลหมายความว่าคุณทํางานกับผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณสมบัติเหมาะสม (เนื่องจากคุณพบผู้เชี่ยวชาญที่มีทักษะ) ดังนั้นพวกเขาจึงสามารถจัดการเนื้อหาทุกประเภทที่คุณต้องการแปลและให้โอกาสคุณเลือกจากประสบการณ์ที่หลากหลาย

การแปลที่ถูกต้องที่สุด

มนุษย์จะไม่แปลแค่คํา ก่อนที่พวกเขาจะเริ่มแปลพวกเขาพยายามเข้าใจบริบทของหน้าเว็บหรือวิดีโอดังนั้นพวกเขาจึงสํารวจความหมายน้ําเสียงและความหมายทางอารมณ์ สิ่งนี้ช่วยให้พวกเขาสามารถแทนที่และทําซ้ําเดียวกันในภาษาเป้าหมายใหม่ ดังนั้นบริบทดั้งเดิมของข้อความจะถูกบันทึกไว้ในระหว่างกระบวนการแปลข้อความและคําพูด

หากคุณจ้างเจ้าของภาษาสําหรับแต่ละภาษาคุณยังสามารถรับโบนัสพิเศษเนื่องจากพวกเขาจะนําความคล่องแคล่วตามธรรมชาติมาสู่ข้อความที่แปลแล้ว การแปลโดยมนุษย์มีแนวโน้มที่จะแม่นยําที่สุดซึ่งหมายความว่าผู้อ่านของคุณจะไม่เดาด้วยซ้ําว่าข้อความนั้นแปลหรือเป็นภาษาต้นฉบับ

จุดด้อย:

ข้อผิดพลาดของมนุษย์สามารถเกิดขึ้นได้

มนุษย์เหนื่อยล้าสูญเสียสมาธิและโกหกเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขา ดังนั้นความผิดพลาดของมนุษย์สามารถเกิดขึ้นได้ในระหว่างกระบวนการทั้งหมด ในขณะที่สิ่งนี้สามารถป้องกันได้โดยการจ้างผู้เชี่ยวชาญที่มีทักษะเท่านั้นที่มีรายได้สูงใน Upwork และให้กําหนดเวลาที่สมจริงมนุษย์ยังคงเป็นมนุษย์และสิ่งต่าง ๆ สามารถเกิดขึ้นได้ซึ่งสามารถทําลายความพึงพอใจจากกระบวนการได้

มันอาจจะมีราคาแพงมาก

การแปลโดยมนุษย์มีค่าใช้จ่ายสูง และมีค่าใช้จ่ายสูงในกรณีที่คุณต้องแปลข้อความและวิดีโอจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง แม้ว่าราคาจะสูง แต่คุณจะไม่สามารถรับคําแปลที่ถูกต้องและมีคุณภาพสูงอย่างที่คุณคาดหวังได้เสมอไป

ใช้เวลามากขึ้น

เราได้กล่าวไปแล้วว่าซอฟต์แวร์แปล AI สามารถแปลข้อความได้ภายในไม่กี่วินาทีและให้การแปลคุณภาพสูง มนุษย์อาจใช้เวลาหลายชั่วโมงและหลายวันในการแปลที่มีคุณภาพแม้แต่ชิ้นเล็ก ๆ ความจริงก็คือคุณอาจต้องนําการเปลี่ยนแปลงมาสู่เนื้อหาที่แปลโดย AI ซึ่งอาจใช้เวลาสักครู่ แต่มนุษย์จะใช้เวลานานกว่านั้น

สิ่งที่ควรเลือก: การแปลด้วยเครื่องเทียบกับนักแปลที่เป็นมนุษย์

การแปลด้วยเครื่องแสดงผลลัพธ์ที่ดีกว่าเมื่อเปรียบเทียบในแง่ของอัตราส่วนคุณภาพ/ต้นทุน การแปลด้วยเครื่องและซอฟต์แวร์ AI ยังรวดเร็วและใช้งานง่ายกว่ามากทําให้ผู้สร้างสามารถแปลเนื้อหาของตนไปยังสถานที่มากกว่า 30 แห่งได้อย่างรวดเร็ว

ตัวอย่างเช่นค่าใช้จ่ายของบริการแปลภาษาของมนุษย์เริ่มต้นที่ $ 0.10 ต่อคําในระดับต่ําสุด (และในกรณีส่วนใหญ่ค่าใช้จ่ายจะสูงกว่ามาก) ดังนั้นหากคุณต้องการแปล 100,000 คําอาจทําให้คุณเสียค่าใช้จ่าย $ 10,000 แม้ในกรณีของบริการที่คุ้มค่า

ตัวอย่างเช่นค่าใช้จ่ายของซอฟต์แวร์แปลภาษา AI ขั้นพื้นฐานหรือบริการคลาวด์การแปลด้วยเครื่องมักจะเริ่มต้นที่ $ 19 ต่อผู้ใช้ซึ่งคุณสามารถแปลได้ถึง 10,000 คํา คุณยังสามารถเลือกแผนราคาแพงกว่าโดยไม่มีข้อ จํากัด และราคาอาจสูงถึง $ 100 ดังนั้นในการแปลคํา 100,000 คําเดียวกันจะมีค่าใช้จ่าย $ 10,000 สําหรับนักแปลที่เป็นมนุษย์และสูงถึง $ 100 สําหรับการแปลด้วยเครื่อง

การเลือกตัวเลือกที่จะไปด้วยจะขึ้นอยู่กับปัจจัยหลายประการเช่นงบประมาณเวลาที่คุณมีจํานวนภาษาที่คุณต้องการแปลคําพูดและไม่ว่าคุณจะต้องการการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเมื่อสิ้นสุดการแปลหรือไม่ แต่การแปล AI มีแนวโน้มที่จะเป็นตัวเลือกยอดนิยมสําหรับผู้สร้างและธุรกิจส่วนใหญ่ในปัจจุบัน

Rask AI & Google แปลภาษา | ITIGIC สองตัวเลือกที่จะไปด้วย

Rask เอไอ

โดยที่นี่คุณอาจพร้อมที่จะเลือกหนึ่งในตัวเลือกที่กล่าวถึง และถ้าคุณตัดสินใจที่จะใช้นักแปล AI หรือการแปลด้วยเครื่องสําหรับเนื้อหาของคุณมาสํารวจเครื่องมือแปลยอดนิยมวันนี้:

Rask ปัจจุบัน AI เป็นเครื่องมือแปลภาษา AI ที่ดีที่สุด ทํางานผ่านปัญญาประดิษฐ์ AI และการเรียนรู้ของเครื่อง มันมีคุณสมบัติมากกว่าการแปลที่ขับเคลื่อนด้วย AI เหล่านี้รวมถึง:

  • กว่า 130 ภาษาให้เลือก;
  • การถอดเสียงวิดีโอ
  • การแปลงวิดีโอเป็นข้อความ
  • เพิ่มคําบรรยาย;
  • สร้างกางเกงขาสั้นสําหรับแพลตฟอร์มต่างๆ จากวิดีโอขนาดยาวเพียงรายการเดียว

Google แปลภาษา

Google Translate เป็นรูปแบบหนึ่งของการแปลด้วยเครื่องประสาท NMT บริการแปลภาษาด้วยเครื่องประสาทนี้ช่วยให้สามารถแปลข้อความหนึ่งข้อความเป็นภาษาต่างๆ ได้มากกว่า 100 ภาษาโดยอัตโนมัติ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในซอฟต์แวร์ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในปัจจุบัน

สามารถใช้กับโทรศัพท์มือถือและแท็บเล็ต เครื่องมือนี้มีแนวโน้มที่จะให้การแปลงและการแปลอัตโนมัติที่แม่นยําเนื่องจากจัดเรียงประโยคใหม่และปรับทีละชิ้น ดังนั้นการแปลตอนจบจึงรู้สึกเหมือนเป็นสิ่งที่นักแปลมนุษย์จะทํา

มาสรุปกัน

จะไม่มีคําตอบง่ายๆ ว่าอะไรดีที่สุดสําหรับคุณ: การแปลโดยมนุษย์หรือเครื่องมือแปลภาษา AI คุณควรเปรียบเทียบข้อดี ข้อเสีย ความแตกต่าง และข้อควรพิจารณา จากนั้นพิจารณาความต้องการและข้อกําหนดส่วนบุคคลของคุณ อย่างไรก็ตาม หากคุณไปต่อด้วยซอฟต์แวร์แปลภาษา AI Rask AI และ Google Translate จะเป็นสองตัวเลือกที่ดีที่สุดสําหรับคุณในแง่ของความแม่นยํา ราคา ความเร็ว และคุณสมบัติต่างๆ ให้สํารวจนอกเหนือจากการแปลที่ขับเคลื่อนด้วย AI

คำถามที่ถามบ่อย

เครื่องมือ AI ที่ดีที่สุดสําหรับการแปลคืออะไร?
เครื่องมือ AI สําหรับการแปลคืออะไร?
มี AI ดีกว่า Google Translate หรือไม่?
สมัครรับจดหมายข่าวของเรา
เฉพาะการอัปเดตที่ชาญฉลาดไม่มีสแปม
ขอบคุณ! การส่งของคุณได้รับแล้ว!
อ๊ะ! เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งแบบฟอร์ม

ที่น่าสนใจเช่นกัน

ซอฟต์แวร์โคลนเสียงที่ดีที่สุดในตลาด: เครื่องมือ 6 อันดับแรก
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
10
อ่านขั้นต่ํา

ซอฟต์แวร์โคลนเสียงที่ดีที่สุดในตลาด: เครื่องมือ 6 อันดับแรก

กรกฎาคม 23, 2024
ไม่พบสินค้า
วิธีประหยัดเงินได้ถึง 10,000$ สําหรับการแปลวิดีโอด้วย AI
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
19
อ่านขั้นต่ํา

วิธีประหยัดเงินได้ถึง 10,000$ สําหรับการแปลวิดีโอด้วย AI

25 มิถุนายน 2024
#Research
30+ แฮชแท็กที่กําลังมาแรงสําหรับ YouTube Shorts
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
10
อ่านขั้นต่ํา

30+ แฮชแท็กที่กําลังมาแรงสําหรับ YouTube Shorts

19 มิถุนายน 2024
#Shorts
อนาคตของการศึกษา: บทบาทของ AI ในอีก 10 ปีข้างหน้า
เจมส์ ริช
เจมส์ ริช
10
อ่านขั้นต่ํา

อนาคตของการศึกษา: บทบาทของ AI ในอีก 10 ปีข้างหน้า

19 มิถุนายน 2024
#EdTech
วิธีแปลวิดีโอ YouTube เป็นภาษาใดก็ได้
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
8
อ่านขั้นต่ํา

วิธีแปลวิดีโอ YouTube เป็นภาษาใดก็ได้

18 มิถุนายน 2024
ไม่พบสินค้า
8 แอพแปลวิดีโอที่ดีที่สุดสําหรับผู้สร้างเนื้อหา [ปี 2024]
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
7
อ่านขั้นต่ํา

8 แอพแปลวิดีโอที่ดีที่สุดสําหรับผู้สร้างเนื้อหา [ปี 2024]

12 มิถุนายน 2024
ไม่พบสินค้า
ซอฟต์แวร์พากย์ AI ที่ดีที่สุดสําหรับการแปลวิดีโอ [ปี 2024]
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
7
อ่านขั้นต่ํา

ซอฟต์แวร์พากย์ AI ที่ดีที่สุดสําหรับการแปลวิดีโอ [ปี 2024]

11 มิถุนายน 2024
#Dubbing
อนาคตอยู่ที่นี่: Gerd Leonhard ก้าวไปไกลกว่าผู้ชม 2,5 ล้านคนด้วย Rask เอไอ
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
6
อ่านขั้นต่ํา

อนาคตอยู่ที่นี่: Gerd Leonhard ก้าวไปไกลกว่าผู้ชม 2,5 ล้านคนด้วย Rask เอไอ

1 มิถุนายน 2024
#CaseStudy
สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: ข้อมูลเชิงลึกที่สําคัญเกี่ยวกับการแปลและการสร้างรายได้ของ YouTube
แอนตัน เซลิคอฟ
แอนตัน เซลิคอฟ
Chief Product Officer ที่ Rask เอไอ
18
อ่านขั้นต่ํา

สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: ข้อมูลเชิงลึกที่สําคัญเกี่ยวกับการแปลและการสร้างรายได้ของ YouTube

30 พฤษภาคม 2024
#News
#Localization
วิธีแปลคําบรรยายอย่างรวดเร็วและง่ายดาย
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
7
อ่านขั้นต่ํา

วิธีแปลคําบรรยายอย่างรวดเร็วและง่ายดาย

20 พฤษภาคม 2024
#Subtitles
เครื่องมือออนไลน์ยอดนิยมสําหรับการแปลไฟล์ SRT อย่างรวดเร็วและง่ายดาย
เดบร้า เดวิส
เดบร้า เดวิส
4
อ่านขั้นต่ํา

เครื่องมือออนไลน์ยอดนิยมสําหรับการแปลไฟล์ SRT อย่างรวดเร็วและง่ายดาย

19 พฤษภาคม 2024
#Subtitles
นํา 'เทคโนโลยี' มาใช้ใน EdTech ด้วย AI
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
10
อ่านขั้นต่ํา

นํา 'เทคโนโลยี' มาใช้ใน EdTech ด้วย AI

17 พฤษภาคม 2024
#News
เปลี่ยนเป็น Rask AI ช่วยให้ Ian ประหยัดค่าใช้จ่ายในการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้ 10-12,000 ปอนด์
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
7
อ่านขั้นต่ํา

เปลี่ยนเป็น Rask AI ช่วยให้ Ian ประหยัดค่าใช้จ่ายในการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นได้ 10-12,000 ปอนด์

14 พฤษภาคม 2024
#CaseStudy
ทางเลือก ElevenLabs 3 อันดับแรก
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
โดนัลด์ เวอร์มิลเลียน
6
อ่านขั้นต่ํา

ทางเลือก ElevenLabs 3 อันดับแรก

13 พฤษภาคม 2024
#Text การพูด
ทางเลือก HeyGen ที่ดีที่สุด 8 รายการ
เจมส์ ริช
เจมส์ ริช
7
อ่านขั้นต่ํา

ทางเลือก HeyGen ที่ดีที่สุด 8 รายการ

11 พฤษภาคม 2024
ไม่พบสินค้า
การปรับปรุงสุขภาพโลก: Rask AI ช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วมในสหรัฐอเมริกาของ Fisiolution ขึ้น 15% และยกระดับการโต้ตอบทั่วโลก
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
11
อ่านขั้นต่ํา

การปรับปรุงสุขภาพโลก: Rask AI ช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วมในสหรัฐอเมริกาของ Fisiolution ขึ้น 15% และยกระดับการโต้ตอบทั่วโลก

2 พฤษภาคม 2024
#CaseStudy
สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: การแปลเนื้อหาสําหรับธุรกิจในปี 2024
เคท เนเวลสัน
เคท เนเวลสัน
Product Owner ที่ Rask เอไอ
14
อ่านขั้นต่ํา

สรุปการสัมมนาผ่านเว็บ: การแปลเนื้อหาสําหรับธุรกิจในปี 2024

1 พฤษภาคม 2024
#News
เบื้องหลัง: ML Lab ของเรา
มาเรีย จูโควา
มาเรีย จูโควา
Head of copy ที่ Brask
16
อ่านขั้นต่ํา

เบื้องหลัง: ML Lab ของเรา

30 เมษายน 2024
#News
พลิกโฉม EdTech ด้วยปัญญาประดิษฐ์
เจมส์ ริช
เจมส์ ริช
8
อ่านขั้นต่ํา

พลิกโฉม EdTech ด้วยปัญญาประดิษฐ์

29 เมษายน 2024
#News
เครื่องกําเนิดอวาตาร์ AI 7 อันดับแรกในปี 2024
ทานิช เชาว์ดารี
ทานิช เชาว์ดารี
นักการตลาดเนื้อหา
16
อ่านขั้นต่ํา

เครื่องกําเนิดอวาตาร์ AI 7 อันดับแรกในปี 2024

25 เมษายน 2024
การสร้าง #Content

ต้องอ่าน